Grundlegendes Vokabular der Terram Magie: Unterschied zwischen den Versionen

aus Die Bibliothek, der freien Wissensdatenbank
Zur Navigation springen Zur Suche springen
M
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
[[Terram]] [[Libri]] auf [[Griechisch]] von Benedictinus ex [[Guernicus]]
 
[[Terram]] [[Libri]] auf [[Griechisch]] von Benedictinus ex [[Guernicus]]
  
Dies ist das simpelste je verfasste [[Terram]] Werk, das einigermaßen bekannt ist. Man merkt, dass der Autor zur Zeit der Verfassung wohl noch jung und unerfahren ist. Auch wenn einige Passagen mittlerweile vom magietheoretischen Standpunkt aus überholt erscheinen, so ist die dargestellte Diskussion zwischen ihm und seiner Schülerin Samaria doch immerhin unterhaltend und die „Basics“ der [[Terram]]-Magie werden anschaulich vermittelt.
+
Dies ist das simpelste je verfasste [[Terram]] Werk, das einigermaßen bekannt ist. Man merkt, dass der Autor zur Zeit der Verfassung wohl noch jung und unerfahren ist. Auch wenn einige Passagen mittlerweile vom [[Magietheorie|magietheoretischen]] Standpunkt aus überholt erscheinen, so ist die dargestellte Diskussion zwischen ihm und seiner Schülerin Samaria doch immerhin unterhaltend und die „Basics“ der [[Terram]]-Magie werden anschaulich vermittelt.
  
  

Aktuelle Version vom 7. August 2006, 10:56 Uhr

Terram Libri auf Griechisch von Benedictinus ex Guernicus

Dies ist das simpelste je verfasste Terram Werk, das einigermaßen bekannt ist. Man merkt, dass der Autor zur Zeit der Verfassung wohl noch jung und unerfahren ist. Auch wenn einige Passagen mittlerweile vom magietheoretischen Standpunkt aus überholt erscheinen, so ist die dargestellte Diskussion zwischen ihm und seiner Schülerin Samaria doch immerhin unterhaltend und die „Basics“ der Terram-Magie werden anschaulich vermittelt.


Zg 3, Q 10



Zurück zu Terram Lehrbücher